(You wake up one morning and he tells you: “You are beautiful!”)
It’s a thirsty land. Many leave.
The evening Mediterranean breeze will dispel the burning heat, like a balm on a skin cracked by the sun. Green will peep out of the grey. The rain will fill the chinks in the soil and the sweetness of a summer night and a song whispered with joy and trepidation will float about. Not even the packs of stray dogs – afar – will be frightening.
AUTORITRATTO
La mia terra è difficile. Ostica talvolta.
Non ne vedi subito la bellezza.
La mia terra non è la Toskana.
(Ti svegli una mattina e lui ti dice “Sei bella!”)
È una terra arida, assetata. Molti vanno via.
Arriverà la brezza serotina e mediterranea a dissipare l’arsura e soffierà balsamica sulla pelle spaccata dal sole. Il verde verrà fuori dal grigio. La pioggia colmerà le crepe della terra. Si diffonderà la dolcezza di una notte d’estate e di un canto sussurrato con gioia e trepidazione. Neanche i branchi di cani randagi in lontananza faranno più paura.